en_tn_lite_do_not_use/mat/19/25.md

24 lines
964 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they were very astonished
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the disciples were amazed." It is implied that they were astonished because they believed having riches was proof that God approved of someone. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who then can be saved?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The disciples use a question to emphasize their surprise. This can be stated in active form. AT: "Then there is no one whom God will save!" or "Then there is no one who will receive eternal life!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we have left everything
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"we have left all our wealth" or "we have given up all our possessions"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What then will we have?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"What good thing will God give us?"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peter]]