en_tn_lite_do_not_use/gen/20/16.md

17 lines
841 B
Markdown
Raw Normal View History

# a thousand
"1,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# It is to cover any offense against you in the eyes of all that are with you
2017-12-07 06:38:15 +00:00
Giving money to prove to others that Sarah is innocent is spoken of as if he is placing a cover over an offense so no one can see it. AT: "I am giving this to him, so that those who are with you will know that you have done nothing wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# in the eyes
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "in the opinion" or "in the judgement" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# before everyone, you are completely made right
The passive phrase "made right" can be stated in active form. AT: "everyone will know that you are innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])