2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Connecting Statement:
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Jesus continues speaking to his disciples.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# do not believe it
|
|
|
|
|
|
|
|
"do not believe the false things they have said to you"
|
|
|
|
|
|
|
|
# so as to lead astray
|
|
|
|
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "so as to cause people to disobey God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# astray, if possible, even the elect
|
|
|
|
|
2017-08-23 19:43:20 +00:00
|
|
|
This can be translated as a separate sentence. AT: "people astray. If possible, they will even cause the elect to disobey God"
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/falseprophet]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]
|