en_tn_lite_do_not_use/1th/02/13.md

23 lines
818 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul continues to use "we" to refer to himself and his traveling companions and "you" to the Thessalonian believers.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we also thank God constantly
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul often thanks God for their acceptance of the gospel message he shared with them.
# you received it as it truly is, the word of God
The Thessalonians believed Paul's message as coming from God, not from Paul's own authority.
# It is this word that is also at work among you who believe
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Paul speaks of God's gospel message as if it were a person who was doing work. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]