en_tn_lite_do_not_use/1sa/25/01.md

28 lines
979 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# All Israel gathered together and mourned for him
This is likely a generalization. A large number of the people of Israel were probably there, but some were probably unable to attend. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# gathered together
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"met together"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# buried him in his house at Ramah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are that they buried Samuel 1) in his home town of Ramah or 2) on his family's land in Ramah but not physically in the house or 3) in his house in Ramah.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# David rose and went down
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"David and his men moved on and they went down"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ramah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paran]]