The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "in the judgment of the king and all the assembly" or "to the king and all the assembly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
These are the most southern and most northern parts of Israel. By referring to them this way, the writer emphasizes that all of Israel was included. AT: "from Beersheba in the south to Dan in the north" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
"as it was written that they should do." It is implied that it was written that they should observe the Passover with large numbers of people. This can be stated in active form. AT: "as Moses had written that they should observe it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])