en_tn_lite_do_not_use/rom/09/30.md

26 lines
1023 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What will we say then?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul uses this question to get the attention of his readers. AT: "This is what we must say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# That the Gentiles
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"We will say that the Gentiles"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who were not pursuing righteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"who were not trying to please God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the righteousness by faith
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "by faith" refers to placing one's trust in Christ. You can make this explicit in your translation. AT: "because God made them right with him when they trusted in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# did not arrive at it
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This means that the Israelites could not please God by trying to keep the law. You can make this explicit in your translation. AT: "were not able to please God by keeping the law because they could not keep it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gentile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]