en_tn_lite_do_not_use/mal/01/13.md

26 lines
945 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# snort at it
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
show great disrespect by making noises through the nose (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Should I accept this from your hand?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here Yahweh is asking a question in order to make a statement of rebuke. AT: "I should certainly not accept this from you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from your hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "your hand" stands for "you." AT: "from you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my name will be honored among the nations
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This may be expressed in active form. AT: "people in the other nations honor my name" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# my name will be honored
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "my name" stands for Yahweh. AT: "I will be honored" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/deceive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]