en_tn_lite_do_not_use/gal/03/13.md

40 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul reminds these believers again that keeping the law could not save a person and that the law did not add a new condition to the promise by faith given to Abraham.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from the curse of the law
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The noun "curse" can be expressed with the verb "curse." AT: "from being cursed because of the law" or "from being cursed for not obeying the law"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by becoming a curse for us
The noun "curse" can be expressed with the verb "curse." AT: "by being cursed for us" or "when God cursed him instead of us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# from the curse of the law ... becoming a curse for us ... Cursed is everyone
Curse here represents being condemned. AT: "from being condemned by the law ... being condemned instead of us ... Condemned is everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# hangs on a tree
Paul expected his audience to understand that he was referring to Jesus hanging on the cross.
# might
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"will"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "we" includes the people who would read the letter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gentile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]