17 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Israel was winning ... Amalek would begin to win
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
The words "Israel" and "Amalek" represent the fighters from those groups. AT: "the Israelite fighters were winning ... the Amalekite fighters would begin to win" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# hands became heavy
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
The author writes of Moses' arms becoming tired as if his hands became heavy. AT: "arms became tired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# with the sword
2017-06-23 17:15:21 -07:00
The sword represents battle. AT: "in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
2017-06-23 17:15:21 -07:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]