Here "Jacob" represents his descendants. Because Jacob was the brother of Esau, the people of Edom are spoken of as if they were the brothers of the descendants of Jacob. AT: "your relatives who are the descendants of Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
To be covered with something is an idiom for fully experiencing it. AT: "you will be completely ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
This phrase means "they cast lots to decide who would get the valuable things that they took from Jerusalem." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
"it was as though you were one of these strangers and foreigners." This implies that they did not help the Israelites. This can be made explicit. AT: "you were like one of the enemies and did not help Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])