en_tn_lite_do_not_use/luk/09/05.md

23 lines
719 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Wherever they do not receive you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Here is what you should do in places where people who do not receive you"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shake off the dust from your feet as a testimony against them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
To "shake off the dust from your feet" was an expression of strong rejection in that culture. It showed they did not want even the dust of that town to remain on them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# they departed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"they left the place were Jesus was"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# everywhere
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"everywhere they went"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]