2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
God completely destroys Babylon.
|
|
|
|
|
|
|
|
## poured out his bowl ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Revelation 16:2](./02.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
## Then a loud voice came out of the most holy place and from the throne ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This means someone sitting on the throne or someone standing near the throne spoke loudly. It is unclear who is speaking.
|
|
|
|
|
|
|
|
## The great city was split ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "The earthquake split the great city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## Then God called to mind ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"Then God remembered" or "Then God thought of"
|
|
|
|
|
|
|
|
## he gave that city the cup filled with the wine made from his furious wrath ##
|
|
|
|
|
|
|
|
God severely punished the people and made them suffer badly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## he gave that city the cup ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"he forced that city to drink from the cup"
|
|
|
|
|
|
|
|
## the wine made from ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "the wine that represents"
|