en_tn/job/34/29.md

757 B

translationWords

translationNotes

  • Elihu continues speaking.
  • When he stays silent, who can condemn him? - Elihu uses a question to teach Job. AT: "No one can criticize God if he decides to remain silent" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • If he hides his face, who can perceive him? - Elihu uses another question for the same reason. AT: "No one can go and see him if he decides to hide himself" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • no one to entrap the people - This compares a godless ruler to a hunter who traps his prey. AT: "no one to harm the people" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)