en_tn/job/13/03.md

21 lines
1021 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:almighty]]
* [[en:tw:almighty|Almighty]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:god|God]]
* [[en:tw:peace]]
* [[en:tw:peace|peace, peaceful]]
* [[en:tw:true]]
* [[en:tw:true|true, truth]]
* [[en:tw:wise]]
* [[en:tw:wise|wise, wisdom]]
## translationNotes
* **I wish to reason with God** - Job's friends are judging and not honest. Job would rather argue with God alone about his complaint.
* **whitewash the truth** - This means to paint over a wall to cover the dirt instead of cleaning it. AT: "cover up the truth with false judgments" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **physicians of no value** - Their effort to heal with counsel was false, deceitful, and wrong. Physicians represent the friends who try to make healing. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **hold your peace** - This expression means "be silent". (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **be your wisdom** - By being silent they would not say more foolish talk and would be wiser in their silence.