en_tn/ezk/36/08.md

788 B

translationWords

translationNotes

  • This continues Yahweh's message to the mountains of Israel.
  • you will grow branches and bear fruit - AT: "your trees will grow will grow branches and bear fruit."
  • Behold - The word “behold” here adds emphasis to what follows. AT: “Indeed”
  • I am for you - "I want to do good things to you." The word "you" refers to the mountains of Israel.
  • and I treat you with favor - "I will be kind to you" (UDB)
  • you will be plowed and sown with seed - AT: "My people, Israel, will plow your ground and sow it with seed." To plow means to cut rows in the ground in order to plant seeds in them. (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)