en_tn/ezk/25/08.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • Thus says the Lord Yahweh - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:05:05.
  • Behold! - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
  • I will open the slopes of Moab starting at his cities on the borders - AT: "I will open the path to Moab by destroying the cities on its borders"
  • the splendor of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim - Meon, and Kiraiathaim** - AT: "I will start at the great cities of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim." (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • to the children of the east who were against the sons of Ammon - AT: "I will send the same army from the nations in the east who attacked Ammon."
  • And I will give them up as a possession so the sons of Ammon will not be remembered among the nations. - AT: "I will cause the armies to conquer Ammon so no one will even remember them" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • they will know that I am Yahweh - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:06:06.