en_tn/act/24/12.md
2018-06-07 19:25:39 +00:00

328 B

General Information:

Here the word "they" refers to the Jews who were accusing Paul.

I did not stir up a crowd

"Stir up" here is a metaphor for agitating people into unrest, just as stirring a liquid agitates it. Alternate translation: "I did not cause a crowd to riot" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)