en_tn/luk/22/28.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • (Jesus continues to teach his disciples.)
  • have continued with me in my temptations - "have stayed with me through my struggles"
  • I give to you a kingdom even as my Father has given a kingdom to me - Some languages may need to change the order. "Just as my father has given a kingdom to me, I give it to you."
  • I give to you a kingdom - "I make you rulers in God's kingdom" (UDB) or "I give you authority to rule in the kingdom" or "I will make you kings"
  • even as my Father has given a kingdom to me - "just as my Father gave me authority to rule as king in his kingdom"
  • you will sit on thrones - "Sit on thrones" is a metonym for "do the work of kings." This means "you will work as kings" or "you will do the work of kings." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • thrones - This can be translated as "kings' chairs" or "chairs made for kings."