en_tn/exo/19/12.md

965 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to Moses.
  • set bounds - "build a barrier" or "put up a fence" or "mark a border"
  • Whoever touches the mountain will surely be put to death - AT: "You must surely kill any person who touches the mountain." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • **Whoever touches ** - Whoever touches - "Any person who touches" or "Anyone who touches"
  • such a person - "a person who does that" or "a person who touches the mountain"
  • he must certainly be stoned or shot - AT: "You must certainly stone or shoot him." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • shot - This refers to killing someone by shooting arrows from a bow or stones from a slingshot.
  • a long blast - "a long, loud sound"