594 B
594 B
You have turned my mourning into dancing
AT: "You have caused me to stop mourning and to dance instead." People would dance when they were very happy.
you have removed my sackcloth
AT: "You have caused me to take off the clothes that I wear when I mourn"
clothed me with gladness
Hebrew often speaks of emotions as if they were clothing. AT: "made me glad" or "caused me to put on clothes that show that I am very glad." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
So now my honored heart will sing praise to you
AT: "So now I am honored to sing praise to you"