15 lines
722 B
Markdown
15 lines
722 B
Markdown
## A worthless person—a wicked man ##
|
||
|
||
These two words have the same meaning and emphasize how bad this person is. AT: "A person with no value–an evil man"
|
||
|
||
## lives by the crookedness of his speech ##
|
||
|
||
AT: "constantly tells lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
## winking his eyes ##
|
||
|
||
If someone winks, he closes one eye very briefly as a secret signal to another person. This might be a sign of trust, of approval, or of something else. AT: "trying to gain your trust by a certain way of looking"
|
||
|
||
## winking his eyes, making signals with his feet, and pointing with his fingers ##
|
||
|
||
All three of these phrases describe a way in which the evil person communicates secretly to deceive other people. |