en_tn/pro/21/11.md

41 lines
1.2 KiB
Markdown

# When the mocker is punished
This can be translated in active form. AT: "When someone punishes the mocker" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# naive
inexperienced or immature
# the mocker
"the person who mocks others"
# when the wise person is instructed
This can be translated in active form. AT: "when someone instructs the wise person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# lays hold of knowledge
Here knowledge is spoken of as if it were an object that someone could grasp and keep for himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# The righteous
Possible meanings are 1) any righteous person or 2) "Yahweh the one who is righteous."
# watches
"pays careful attention to"
# he brings wicked people to disaster
Here disaster is spoken of as if it were a place that someone could be brought to. AT: "he destroys them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]