1.2 KiB
1.2 KiB
พระองค์ทรงระลึกถึง...พระวจนะที่พระองค์ทรงบัญชาไว้
ทั้งสองวลีนี้มีความหมายร่วมกันและถูกนำมาใช้เพื่อเน้น คำว่า "พระวจนะ" หมายถึงพันธสัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงระลึกถึงพันธสัญญาของพระองค์อยู่เป็นนิตย์ พระสัญญาที่พระองค์ได้ทรงทำ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ทรงระลึกถึง
คำนี้หมายถึงจำได้หรือคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ระลึกถึง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
หนึ่งพันชั่วอายุคน
"1,000 ชั่วอายุคน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)