th_tn/psa/089/032.md

1.6 KiB

ลงโทษการกบฎของพวกเขาด้วยไม้เรียว

การที่พระเจ้าทรงลงโทษเชื้อสายทั้งหลายของดาวิดถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพระองค์จะทรงตีพวกเขาด้วยไม้เรียว คำนามที่เป็นนามธรรม "การกบฏ" สามารถทำให้เป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลงโทษพวกเขาที่กบฏต่อต้านเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

ความผิดบาปของพวกเขาด้วยการเฆี่ยน

การที่พระเจ้าทรงลงโทษเชื้อสายทั้งหลายของดาวิดถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพระองค์จะทรงตีพวกเขาจริงๆ ตามตัวอักษร ประโยคนี้สามารถทำให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะลงโทษพวกเขาเพราะพวกเขาทำบาปต่อต้านเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ[[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])