12 lines
1.4 KiB
Markdown
12 lines
1.4 KiB
Markdown
# พระองค์ทรงเป็นกำลังอันสูงส่งของเขาทั้งหลาย
|
||
|
||
คำนามที่เป็นนามธรรม "กำลัง" สามารถกล่าวได้ว่าเป็นคำคุณศัพท์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทำให้พวกเขาเข้มแข็งอย่างน่าอัศจรรย์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# พระองค์ทรงเป็นของเขาทั้งหลาย
|
||
|
||
ในที่นี้ "ของเขาทั้งหลาย" อ้างถึงชาวอิสราเอล ผู้เขียนรวมตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของชนอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงเป็นของพวกข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# เรามีชัยชนะ
|
||
|
||
ในที่นี้ "เรา" อ้างถึงผู้เขียนพูดกับตัวเขาและชาวอิสราเอลแต่ไม่ใช่กับพระยาห์เวห์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|