16 lines
969 B
Markdown
16 lines
969 B
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
||
อาสาฟยังคงกล่าวถึงอิสราเอลในแผ่นดินของตนเหมือนกับอิสราเอลเป็นเถาองุ่นในสวนองุ่น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# พระองค์ได้ทรงเตรียมแผ่นดินให้โล่งไว้สำหรับมัน
|
||
|
||
"พระองค์ได้ทรงเตรียมแผ่นดินเพื่อปลูกเถาองุ่น"
|
||
|
||
# มันก็ได้หยั่งรากลึก
|
||
|
||
"เถาองุ่นหยั่งราก" หรือ "เถาองุ่นเริ่มที่จะเติบโต"
|
||
|
||
# ได้แผ่เต็มแผ่นดิน
|
||
|
||
"บรรดากิ่งก้านของมันปกคลุมแผ่นดิน"
|