th_tn/psa/078/033.md

1.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ผู้เขียนยังคงเล่าต่อถึงสิ่งที่พระเจ้าทรงกระทำต่อคนอิสราเอล

ทำให้วันของพวกเขาสั้นลง

ในที่นี้คำว่า "วัน" อ้างถึงช่วงอายุ สำนวนที่ว่า "วัน...สั้นลง" หมายถึงทำให้ใครบางคนตายก่อนที่พวกเขาจะมีชีวิตยืนยาว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ฆ่าพวกเขาในขณะที่พวกเขายังหนุ่มแน่น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ปีเดือนของพวกเขาเต็มไปด้วยความน่าสยดสยอง

อาสาฟกล่าวถึงปีทั้งหลายเหมือนกับเป็นภาชนะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปีแล้วปีเล่าพวกเขาหวาดกลัวตลอดเวลา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)