th_tn/psa/022/010.md

1.7 KiB

ข้าพระองค์ถูกทิ้งไว้กับพระองค์ตั้งแต่ออกจากครรภ์

วลีที่ว่า "ถูกทิ้งไว้" เป็นวิธีหนึ่งที่จะบอกว่าพระยาห์เวห์ทรงดูแลเขาเหมือนกับว่าพระยาห์เวห์ทรงรับเขาเป็นบุตรของพระองค์เอง ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประหนึ่งว่าพระองค์ได้ทรงรับข้าพระองค์เป็นบุตรตั้งแต่ข้าพระองค์เกิด" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์

นี่ก็หมายความว่าพระยาห์เวห์ทรงดูแลผู้เขียนอยู่เสมอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ได้ดูแลข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ตั้งแต่ข้าพระองค์อยู่ในครรภ์มารดาของข้าพระองค์

"ตั้งแต่ก่อนข้าพระองค์เกิด"