1.8 KiB
1.8 KiB
ข้าพเจ้าจะตายในรังของข้าพเจ้า
คำว่า "รัง" ในที่นี้ หมายถึงบ้านและครอบครัวของโยบ โยบเคยพูดเหมือนกับว่าเขาเป็นนกที่อาศัยอยู่ในรังพร้อมกับลูกนกของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าจะตายที่บ้านกับครอบครัวของข้าพเจ้า" หรือ "ข้าพเจ้าจะตายอย่างปลอดภัยในบ้านของข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ข้าพเจ้าจะทวีคูณวันทั้งหลายของข้าพเจ้าเหมือนกับเม็ดทรายทั้งหลาย
มีเม็ดทรายบนชายฝั่งมากกว่าที่ใครจะสามารถนับได้ การบอกว่าเขาจะมีชีวิตอยู่ยาวนานกว่าใครก็นับว่าเป็นการพูดเกินจริงเพื่อกล่าวว่าเขาจะมีชีวิตอยู่ได้เป็นเวลายาวนานมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าจะมีชีวิตอยู่เป็นเวลายาวนานมาก" หรือ "ข้าพเจ้าจะมีชีวิตอยู่หลายปี" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])