th_tn/isa/63/15.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ประชาชนอิสราเอลกล่าวต่อเนื่อง

กิจการที่ทรงทำด้วยความกระตือรือร้นและอานุภาพของพระองค์อยู่ที่ไหน?

ผู้เขียนใช้คำถามเพื่อแสดงออกถึงอารมณ์และความห่วงใยที่ลึกเพราะว่ามันดูเหมือนว่าพระเจ้าไม่ได้กำลังช่วยเหลือพวกเขา คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "พวกเราไม่ได้เห็นความกระตือรือร้นและการกระทำที่ทรงอานุภาพของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พระราชกิจแห่งความสงสารและพระกรุณาของพระองค์ได้ถูกยึดไปจากข้าพระองค์ทั้งหลาย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงยึดความสงสารและพระกรุณาของพระองค์ไปจากพวกข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)