1.3 KiB
1.3 KiB
พวกเจ้าจงมาชุมนุมกันและฟัง บุตรชายทั้งหลายของยาโคบ จงฟังอิสราเอล บิดาของพวกเจ้า
ทั้งสองประโยคพูดถึงสิ่งเดียวกันเพื่อเป็นการเน้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงมาและฟังบิดาของพวกเจ้าความตั้งใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
บุตรชายทั้งหลายของยาโคบ จงฟังอิสราเอล บิดาของพวกเจ้า
ยาโคบกำลังกล่าวถึงตัวเองในรูปสรรพนามบุรุษที่สาม วลีนี้สามารถกล่าวในรูปสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายทั้งหลายของเราเอ๋ย จงฟังเรา บิดาของพวกเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)