th_tn/gen/41/40.md

1.5 KiB

เจ้าจะดูแลราชสำนักของเรา

ในที่นี้ "ราชสำนัก" แทนวังของฟาโรห์และผู้คนในวัง วลี "จะดูแล" หมายความว่าโยเซฟจะมีสิทธิอำนาจดูแล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะรับผิดชอบทุกคนในราชวังของเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ[[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

ประชาชนของเราทั้งหมดจะถูกปกครองด้วยคำพูดของเจ้า

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะปกครองประชาชนของเราและพวกเขาจะทำสิ่งที่เจ้าสั่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เฉพาะบังลังก์นี้

ในที่นี้ "บัลลังก์" แทนการปกครองของฟาโรห์ในฐานะกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในบทบาทของเราในฐานะกษัตริย์เท่านั้น"