th_tn/ezk/36/35.md

1.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงประทานถ้อยคำของพระองค์แก่เอเสเคียลเพื่อกล่าวต่ออิสราเอล

แล้วคนทั้งหลาย

คำว่า "คนทั้งหลาย" หมายถึงประชาชนที่เดินผ่านแผ่นดินอิสราเอล

แผ่นดินนี้ที่เคยรกร้าง

"ซากปรักหักพังที่ไม่มีใครอาศัยอยู่ในนั้น"

ซึ่งถูกรื้อลง

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พวกศัตรูได้ทำลายให้พังลง" หรือ 2) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่ประชาชนไม่สามารถเข้าไปในนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เดี๋ยวนี้ได้ถูกสร้างขึ้นและอยู่อาศัย

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เวลานี้ที่ประชาชนได้สร้างพวกมันขึ้นมาใหม่และได้เริ่มต้นอาศัยอยู่ที่นั่นอีกครั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)