28 lines
1.9 KiB
Markdown
28 lines
1.9 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
||
โมเสสยังคงกล่าวต่อประชาชนอิสราเอล
|
||
|
||
# สำหรับส่วนที่เหลือ...วิธีวัดขนาดของประชาชน
|
||
|
||
นี่คือข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับกษัตริย์โอก (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# เรฟาอิม
|
||
|
||
ดูที่เคยแปลไว้ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 2:11](../02/11.md)
|
||
|
||
# ดูเถิด
|
||
|
||
"เอาใจใส่กับสิ่งที่สำคัญที่เรากำลังบอกกับเจ้า"
|
||
|
||
# มันไม่ได้อยู่ในรับบาห์...อาศัย?
|
||
|
||
ผู้เขียนใช้คำถามเพื่อเตือนให้ประชาชนอิสราเอลระลึกว่าพวกเขาสามารถไปที่รับบาห์และมองดูว่าโอกนั้นยิ่งใหญ่เพียงไหน คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลให้เป็นประโยคบอกเล่า ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "มันเคยอยู่ในรับบาห์...อาศัย" หรือ 2) "มันอยู่ในรับบาห์...อาศัย" (ดูที่ : [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# ศอก
|
||
|
||
หนึ่งศอกเท่ากับ 46 เซ็นติเมตร (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
||
|
||
# วิธีวัดขนาดของประชาชน
|
||
|
||
"ตามขนาดศอกที่ประชาชนส่วนใหญ่ใช้วัดกัน"
|