1.0 KiB
1.0 KiB
เสด็จข้ามไป
"เสด็จข้ามไปยัง "เอโดม" หรือ "ไปยังเอโดม"
ในเวลากลางคืนเมื่อพระองค์ลุกขึ้น...ได้ล้อมพระองค์และบรรดาแม่ทัพรถม้าศึกของพระองค์
อาจช่วยถ้าเรียงลำดับประโยคนี้เสียใหม่และเพิ่มข้อมูลที่ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนเดโดมล้อมพระองค์และบรรดาแม่ทัพรถม้าศึก แต่เยโฮรัมและกองทัพของพระองค์ต่อสู้กับพวกเขาและทรงหนีไปในช่วงเวลากลางคืน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)