1.4 KiB
1.4 KiB
พระองค์ทรงสร้าง...พระองค์ทรงตั้ง
ในที่นี้ "พระองค์" อ้างถึงซาโลมอน ผู้อ่านควรเข้าใจว่า เป็นไปได้ที่ซาโลมอนทรงบัญชาคนอื่นให้ทำงาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานของซาโลมอนสร้าง...พวกเขาตั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
สร้างคันประทีปทองคำสิบคันตามที่กำหนดแบบไว้
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่ได้กำหนดแบบเอาไว้" หรือ "ตามที่ซาโลมอนทรงกำหนดให้พวกคนงานของพระองค์ออกแบบไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ด้านขวา...และด้านซ้ายห้าคัน
"บนด้านขวา...บนด้านซ้าย" หรือ "บนด้านทิศใต้...บนด้านทิศเหนือ"