th_tn/sng/05/04.md

1.2 KiB

ที่รักของดิฉันสอดมือเข้ามาเพื่อเปิดกลอนประตู

การตีความที่เป็นไปได้คือ 1) ตามตัวอักษร คู่รักเข้าไปในบ้านผ่านรูประตูเพื่อเปิดประตูหรือ 2) พวกเขาได้เริ่มร่วมรักอย่างอ่อนหวาน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ที่รักของดิฉัน

วลีนี้หมายถึงผู้ชายที่ผู้หญิงคนนั้นรัก ในบางภาษาอาจเป็นเรื่องธรรมดาที่เธอจะพูดถึงเขาว่า "คนรักของฉัน" ดูที่เคยแปลไว้ใน เพลงซาโลมอน 1:13 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ที่รักของฉัน" หรือ "คนรักของฉัน"

กลอนประตู

"ที่ล็อคประตู"