2.1 KiB
2.1 KiB
ทุกสิ่งที่อยู่ในนั้น
ข้อความนี้ถูกนำมาใช้สามครั้ง เพื่อกล่าวถึงพืช สัตว์และมนุษย์ที่อาศัยอยู่ในอากาศ ในทะเล หรือบนแผ่นดินทั้งหมด
จะไม่มีการล่าช้าอีกต่อไป
"กำลังจะเกิดขึ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ยกมือขวาของเขาขึ้นต่อฟ้าสวรรค์
ท่านทำเช่นนี้เป็นการแสดงให้เห็นว่า ท่านกำลังสาบานต่อพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
เขาสาบานโดยอ้างผู้หนึ่งซึ่งทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์
"และทูลขอให้ผู้หนึ่งที่เป็นอยู่ชั่วนิจนิรันดร์ จะทรงรับรองคำสาบานนั้น"
ผู้หนึ่งซึ่งทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์
ในที่นี้ "ผู้หนึ่ง" หมายถึงพระเจ้า
ความล้ำลึกของพระเจ้าจะสำเร็จ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงทำความล้ำลึกของพระองค์ให้เสร็จสมบูรณ์" หรือ "พระเจ้าจะทำแผนงานลับให้เสร็จสมบูรณ์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)