th_tn/psa/130/006.md

2.0 KiB

จิตใจของข้าพระองค์รอคอย

"จิตใจของข้าพระองค์" หมายถึงผู้เขียนสดุดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

จิตใจของข้าพระองค์รอคอย

ผู้เขียนสดุดีถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเขากำลังรอคอยบางสิ่งด้วยความหวัง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์หวัง" หรือ "ข้าพระองค์วางใจ" หรือ "ข้าพระองค์ปรารถนาบางสิ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

จิตใจของข้าพระองค์รอคอย ... ยิ่งกว่าคนยามรอคอยเวลารุ่งเช้า

ผู้เขียนสดุดีพูดถึงความปรารถนาของเขาที่มีต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าให้ทรงช่วยเขาเหมือนกับเป็นความปรารถนาที่มากกว่าความปรารถนาที่บรรดาผู้ที่ทำงานตลอดคืนต้องการให้เวลารุ่งเช้ามาถึง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

คนยาม

คนเหล่านี้เป็นพวกคนที่ปกป้องเมืองหรือทุ่งนาจากพวกศัตรูหรือพวกโจร ในที่นี้ คำนี้หมายถึงพวกคนที่คอยตื่นอยู่ตอนกลางคืนในการทำสิ่งนี้