th_tn/psa/110/006.md

1.6 KiB

พระองค์จะทรงให้สนามรบเต็มไปด้วยบรรดาซากศพ

คำกล่าวนี้หมายความว่าพระยาห์เวห์จะทรงทำให้เหตุการณ์นี้เกิดขึ้น ไม่ใช่ว่าพระองค์จะทรงประหารคนทั้งหมดที่ตายในสนามรบด้วยพระองค์เอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะทรงทำให้สนามรบเต็มไปด้วยซากศพ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พระองค์จะทรงประหารพวกผู้นำประชาชาติทั้งหลาย

คำกล่าวนี้หมายความว่าพระยาหเวห์จะทรงทำให้เหตุการณ์นี้เกิดขึ้น ไม่ใช่ว่าพระองค์จะทรงประหารพวกผู้นำเหล่านั้นด้วยพระองค์เอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะทรงทำให้พวกผู้นำในหลายประชาชาติตาย" หรือ "พระองค์จะทรงปล่อยให้พวกผู้นำในหลายประชาชาติตาย"(ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)