th_tn/psa/089/045.md

1.2 KiB

พระองค์ได้ทรงให้วันเวลาวัยหนุ่มของเขาสั้นลง

นี่เป็นวิธีพูดว่าพระเจ้าได้ทรงทำให้กษัตริย์ดูแก่แม้ในขณะที่เขายังหนุ่ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แม้ในขณะที่เขายังหนุ่มพระองค์ก็ทรงทำให้เขาอ่อนแอเหมือนชายชรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ได้ทรงคลุมเขาด้วยความอาย

การที่พระยาห์เวห์ทรงทำให้กษัตริย์ต้องอัปยศอดสูอย่างสิ้นเชิงนั้นถูกกล่าวถึงเหมือนกับความอายเป็นเครื่องนุ่งห่มซึ่งพระเจ้าทรงใช้คลุมกษัตริย์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)