th_tn/psa/050/001.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

สดุดีบทนี้เป็นเพลงที่สอนประชาชน โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้า ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์

ผู้เขียนใช้พระนามที่แตกต่างกันสามพระนามเพื่อกล่าวถึงพระเจ้า

ทรงเรียกแผ่นดินโลก

คำว่า "แผ่นดินโลก" ในที่นี้อ้างถึงผู้คนที่อาศัยอยู่บนโลก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงเรียกผู้คนทั้งหมด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ที่ดวงอาทิตย์ขึ้นไปจนถึงที่ดวงอาทิตย์ตก

วลีนี้อ้างถึงทิศตะวันออกที่ดวงอาทิตย์ขึ้นและทิศตะวันตกที่ดวงอาทิตย์ตก ผู้เขียนใช้สองคำที่แตกต่างกันอย่างสุดขั้วเพื่อแทนถึงทุกที่บนโลกนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกที่บนแผ่นดินโลก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)