th_tn/psa/028/003.md

1.6 KiB

ขออย่าทรงกวาดข้าพระองค์ไป

การที่พระเจ้าทรงลงโทษผู้คนถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นการที่พระองค์ทรงกำลังลากตัวของพวกเขาออกไป ในภาพเปรียบเทียบนี้ พระยาห์เวห์ทรงกำลังลากพวกเขาไปยังที่คุมขัง ไปสู่การเนรเทศ หรือไปสู่ความตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่ากำจัดข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ผู้ที่พูดกับเพื่อนบ้านของพวกเขาอย่างสันติ

ในที่นี้ "เพื่อนบ้าน" หมายถึงคนทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พูดอย่างสันติกับคนอื่น"

แต่มีความชั่วอยู่ในใจของพวกเขา

ในที่นี้ "ใจ" แทนถึงความรู้สึกนึกคิดหรือความคิดของบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่กำลังคิดเรื่องที่ชั่วร้ายเกี่ยวกับพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)