1.3 KiB
1.3 KiB
ชีวิตของข้าพระองค์
ชีวิตแทนถึงบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ไล่ทัน
วลีนี้แทนถึงการจับตัวเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จับตัวข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ขอให้เขาเหยียบย่ำร่างกายที่มีชีวิตอยู่ของข้าพระองค์จนติดดิน
ในที่นี้ "ชีวิตของข้าพระองค์" แทนถึงผู้เขียน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อนุญาตให้เขาทำลายข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ปล่อยให้ข้าพระองค์นอนคลุกฝุ่นอย่างไร้เกียรติ
วลีนี้หมายถึงการนอนตายโดยไม่ได้ถูกฝังซึ่งเป็นสิ่งที่น่าอับอาย