th_tn/pro/28/17.md

1.1 KiB

คนที่มีความผิดในเรื่องโลหิตของคนอื่น

ในที่นี้ "โลหิต" ใช้แทนชีวิตของบุคคลหนึ่ง คำว่า "ผิดในเรื่องโลหิต" หมายถึงฆ่าผู้หนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาถูกฆ่าโดยผู้หนึ่ง" หรือ "เขาได้ฆ่าผู้หนึ่งแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

หลบหนี

บุคคลหนึ่งผู้ซึ่งกำลังวิ่งหนีเพื่อหลีกเลี่ยงการจับกุม

ไปจนตาย

"จนกว่าเขาตาย" นี่มีความหมายสำหรับการหยุดพักของชีวิตของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หมดทั้งชีวิตของเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)