th_tn/pro/24/16.md

1.7 KiB

ลุกขึ้นอีก

"กลับลุกขึ้นอีกบนเท้าของเขา" หรือ "ลุกขึ้นยืนอีกครั้ง"

คนชั่วร้ายจะสะดุดล้มลงในความยากลำบาก

ผู้เขียนกล่าวถึงเหมือนกับว่า "ความยากลำบาก" ได้เป็นบุคคลผู้ซึ่งสามารถกระทำสิ่งไม่ดีทั้งหลายต่อผู้อื่น ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงใช้ความยากลำบากเพื่อล้มประชาชนผู้ชั่วร้ายลง" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

จะสะดุดล้มลง

นี่คือภาพเปรียบเทียบของบุคคลผู้ซึ่งยืนอยู่แต่ผู้หนึ่งได้นำเขาล้มลงบนพื้น หรือ ทำให้เขาตก (ดูที: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ความยากลำบาก

เวลาเมื่อสิ่งไม่ดีทั้งหลายเกิดขึ้นต่อประชาชนและความยากจนของพวกเขา