1.0 KiB
1.0 KiB
หายใจออกมาเป็นคำมุสา
รูปแบบของคำพูดนี้ใช้ คำว่า "หายใจ" อ้างถึงการโกหกอยู่เสมอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โกหกอย่างสม่ำเสมอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ความแตกร้าว
ดูที่เคยแปลไว้ใน สุภาษิต 6:14
คนที่หว่านความแตกร้าว
รูปแบบของคำพูดนี้ใช้ คำว่า "หว่าน" อ้างถึงสาเหตุหรือการนำเอาความบาดหมางกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลผู้ซึ่งเป็นเหตุของการบาดหมางกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)