th_tn/mat/25/34.md

3.1 KiB

กษัตริย์

นี่เป็นอีกชื่อหนึ่งของบุตรมนุษย์ที่พระเยซูทรงพูดถึงใน MAT 25:31

กษัตริย์...เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์

พระเยซูทรงหมายถึงพระองค์เองในฐานะบุคคลที่สาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราในฐานะกษัตริย์...เบื้องขวาของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ท่านผู้ที่ได้รับพระพรจากพระบิดาของเรา จงมา

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ได้รับพระพรจากพระบิดาของเราจงมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พระบิดา

นี่เป็นชื่อเรียกสำคัญของพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ราชอาณาจักรซึ่งได้เตรียมไว้สำหรับพวกท่าน

ที่นี่ "อาณาจักร" หมายถึงพระเจ้าทรงปกครองในฐานะกษัติรย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้รับพระพรจากการปกครองของพระเจ้าที่พระองค์ได้ทรงเตรียมไว้สำหรับพวกท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

กษัตริย์...เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์

ที่นี่ "กษัตริย์" เป็นอีกชื่อเรียกหนึ่งของบุตรมนุษย์ พระเยซูทรงหมายถึงพระองค์เองในฐานะบุคคลที่สาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราในฐานะกษัตริย์...เบื้องขวาของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

พระบิดาของเรา

นี่เป็นชื่อเรียกสำคัญของพระเจ้าที่บรรยายความสัมพันธ์ระหว่างพระเจ้าและพระเยซู (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ตั้งแต่แรกสร้างโลก

"ตั้งแต่พระองค์ได้ทรงสร้างโลก"