th_tn/mat/04/01.md

5.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ที่นี่ผู้เขียนเริ่มตอนใหม่ของเรื่องเมื่อพระเยซูคริสต์ใช้เวลา 40 วัน ในถิ่นทุรกันดารที่ซึ่งซาตานทดลองพระองค์ ในข้อ 4 พระเยซูตำหนิซาตานด้วยข้อความที่คัดมาจากเฉลยธรรมบัญญัติ

พระวิญญาณก็นำพระเยซูเข้าไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระวิญญาณได้ทรงนำพระเยซู"  (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

มารทดสอบพระองค์

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นซาตานได้ทดลองพระเยซู" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พระองค์ได้อดอาหาร...พระองค์หิว

นี่เล็งถึงพระเยซู

สี่สิบวันและสี่สิบคืน

"40 วันและ 40 คืน" สิ่งนี้เล็งถึงระยะเวลา 24 ชั่วโมง แปลได้อีกอย่างหนึ่ง "40 วัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ถ้าท่านเป็นบุตรของพระเจ้า จงสั่ง

ความหมายที่อาจจะเป็นได้ 1) สิ่งนี้เป็นการทดลองเพื่อจะกระทำอัศจรรย์ของพระเยซูเพื่อผลประโยชน์ของตนเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านเป็นบุตรของพระเจ้า ท่านสามารถสั่งได้" หรือ 2) นี่เป็นการท้าทายหรือกล่าวหา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พิสูจน์ว่าท่านเป็นบุตรของพระเจ้าโดยการสั่ง" เป็นการดีที่สุดที่จะสรุปว่า แน่นอนซาตานรู้ว่าพระเยซูเป็นบุตรของพระเจ้า

บุตรของพระเจ้า

ตำแหน่งสำคัญที่อธิบายถึงความสำคัญระหว่างพระเยซูกับพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

สั่งหินเหล่านี้ให้เป็นอาหาร

ท่านสามารถแปลด้วยข้อความตรงๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงสั่งหินเหล่านี้ให้ 'กลายเป็นอาหารเถิด'" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ขนมปัง

ที่นี่ "อาหาร" เล็งถึงอาหารโดยทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหาร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

มีคำเขียนไว้ว่า

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โมเสสเขียนสิ่งนี้ในพระคัมภีร์นานมาแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

มนุษย์ไม่อาจดำรงชีวิตได้ด้วยอาหารเพียงอย่างเดียว

สิ่งนี้มีความหมายว่า มีสิ่งที่สำคัญต่อชีวิตยิ่งกว่าอาหาร

แต่ด้วยพระวจนะทุกคำที่ออกมาจากพระโอษฐ์ของพระเจ้า

ที่นี่ "พระคำ" และ "พระโอษฐ์" เล็งถึงสิ่งที่พระเจ้าตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่โดยการฟังทุกสิ่งที่พระเจ้าตรัส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)